TORNEO AMOROSO (Turnaj lásky)1)
Balletto od M Battistina;
ku chvále nejjasnější paní,
paní Lilie Crescenza Frangipane.
TORNEO AMOROSO
Balletto di M Battistino;
IN LODE DELL'ILLVSTRE SIGNORA
LA SIG. LILIA CRESCENZA FRANGIPANE.
Muž uchopí pravou ruku dámy,
a dělají spolu Riverenza, a dvě Continenze;
pak procházejíce se, dělají dvě Puntate,
& jeden Doppio, začínajíce vždycky nohou levou,
& pak pravou: totéž dělají na druhou
stranu, totiž dvě další Puntate, & jeden Doppio,
začínajíce nohou pravou: & pokračujíce v řečené promenádě, dělají
čtyři Seguiti ordinarii. Muž pak (o)pustí dámu naproti
v jednom nebo v druhém konci sálu, & udělá čtyři Riprese, dvě doleva,
& dvě doprava, se dvěma Passi v natáčení (fiancheggiati) spolu
s jedním Seguito dozadu: vracejí se pak v dělání dalších čtyř Riprese, dvě
doprava, a dvě doleva; pak měníce místo, dělají dva Passi gravi,
& jeden Seguito ordinario, jdouce muž na místo dámy,
& dáma na to mužovo.
L'Hvomo pigliarà la man sinistra della Dama,
et faranno insieme la Riuerenza, con due Continenze;
poi passeggiando, faranno due Puntate,
& un Doppio, principiando sempre col piè sinistro,
& poi col destro: il medesimo faranno un'
altra volta, cioè due altre Puntate, & un Doppio,
principiando col piè destro: & seguendo detto Passeggio, faranno
quattro Seguiti ordinarij. L'Huomo poi lasciarà la Dama all incontro
da un capo, ò dall'altro della Sala, & farà quattro Riprese, due alla sinistra,
& due alla destra, con due Passi fiancheggiati insieme con un
Seguito indietro: tornaranno poi à fare altre quattro Riprese, due alla
destra, et due alla sinistra; poi cambiando luogo, faranno due Passi graui,
& un Seguito ordinario, andando l'Huomo nel luogo della Dama,
& la Dama in quello dell'Huomo.
Pak, aniž by se uchopili za ruce, muž samotný udělá jednu Puntata, potom
dáma udělá totéž. Muž se pak vrací a dělá jednu další
pravou, & dáma udělá totéž. Muž dělá dva Seguiti
v natáčení (fiancheggiati), & dáma udělá totéž: & všechny tyto věci
se vracejí v dělání na druhou stranu, jako dříve; začíná vždycky
muž, & následuje dáma, stále se procházejíce podél
sálu: pak naproti sobě dělají čtyři Riprese, dvě doleva, &
dvě doprava, se dvěma Passi gravi, a jeden Seguito ordinario dozadu: podobně
naproti sobě dělají čtyři Riprese, dvě doprava, a dvě doleva,
se dvěma dalšími Passi gravi, & jeden Seguito ordinario; pak muž jda
dopředu k dámě, vraceje se znovu na pravou stranu, & dáma půjde
doleva; kde stále se procházejíce, jdou v páru aniž by se uchopili
za ruce. Začínajíc pak dáma tytéž skutky, které dělal
muž v první promenádě, udělá ty spolu se všemi dalšími věcmi
řečenými výše.
Poi, senza pigliar mano, l'Huomo solo farà una Puntata; dopo la
quale la Dama farà il medesimo. L'Huomo tornarà poi à farne un'altra
col destro, & la Dama farà il medesimo. L'Huomo fara due Seguiti
fiancheggiati, & la Dama farà il medesimo: & queste cose tutte
tornaranno à fare un'altra volta, come prima; cominciando sempre
l'Huomo, & seguendo la Dama, col passeggiar sempre per la lunghezza
della Sala: poi all'incontro faranno quattro Riprese, due alla sinistra, &
due alla destra, con due Passi graui, et un Seguito ordinario indietro: similmente
all'incontro faranno quattro Riprese, due alla destra, et due alla sinistra,
con due altri Passi graui, & un Seguito ordinario; poi passando l'Huomo
auanti alla Dama, tornarà di nuouo à man destra, & la Dama andarà
alla sinistra; oue passeggiando sempre, andaranno al pari senza pigliar
mano. Principiando poi la Dama le medesime attioni, che harà
fatte l'huomo nel primo passeggio, farà quelle insieme con l'altre cose tutte
dette di sopra.
Na zrychlenou hudbu (sciolta) v Gagliardě.
Nejprve dělají proti sobě Riverenza, pak vzdálíce se, dělají šest
Seguiti spezzati, dva obrácené doleva, a čtyři dopředu, jdouce jeden
na jeden a druhý na druhý konec sálu; tam proti sobě jako při turnajovém klání2)
dělají dva Seguiti spezzati scorsi, dotknouce se v konci onoho pravou rukou;
pak jdouce, & měníce místo, dělají další dva, obracejíce se
v posledním k levé ruce. Totéž, dotknouce se levou rukou, dělají
všechny ty skutky, jako výše, vracejíce se každý na své místo. Potom
naproti dělají čtyři Seguiti spezzati v natáčení (fiancheggiati) dopředu, &
čtyři Trabuchetti, čtyřikráte tlesknouce rukama, totiž začínajíce první
Trabuchetto, nohou levou, & tlesknouce pravou rukou;
& začínajíce druhý pravou, & tlesknouce levou;
& takto pokračujíce postupně až do čtvrtého Trabuchetto, kterým
skončí, uchopíce ruce, dělají Riverenza.
Alla sciolta della Sonata in Gagliarda.
Faranno prima incontro la Riuerenza, poi discostandosi, faranno sei
Seguiti spezzati, due uolti alla sinistra, et quattro innanzi, andando uno
da un capo, et l'altro dall'altro della Sala; doue all'incontro giostraranno,
facendo due Seguiti spezzati scorsi, toccando al fine di essi la Fè destra;
poi passando, & cambiando luogo, ne faranno altri due, voltandosi all'
ultimo à man sinistra. Il medesimo, toccando la Fè sinistra, faranno
in tutte le attioni, come di sopra, tornando ogn'uno al suo luogo. Dopò
all'incontro faranno quattro Seguiti spezzati fiancheggiati innanzi, &
quattro Trabuchetti, dando quattro botte alle mani, cioè principiando il
primo Trabuchetti, col piè sinistro, & dando una battuta alla man destra;
& principiando il secondo col destro, & dando una battuta alla sinistra;
& cosi seguirà di mano in mano fin'al quarto Trabuchetto, il quale
finito, pigliandosi mani, faranno la Riuerenza.
Na zrychlenou hudbu (sciolta) v Saltarello.
Dělají čtyři Seguiti ordinarii v natáčení (fiancheggiati) dozadu, & obraty (volte)
tance zvaného Contrapasso; pak procházejíce se, dělají další čtyři
Seguiti ordinarii dopředu měníce místo; v konci kterých se obrátí
na levou stranu; pak naproti dělají další čtyři Seguiti v natáčení (fiancheggiati)
dopředu: po kterých, dáma udělá další obrat z obratů řečených
v Contrapasso, & muž udělá čtyři Seguiti točené, dva doleva,
a dva dopředu: pak uchopě on náležitou ruku dámy,
a veda ji tam, kde to bude pohodlnější, ukončí tanec tím, že spolu dělají
Riverenza.
Alla Sciolta della Sonata in Saltarello,
Faranno quattro Seguiti ordinarij fiancheggiati indietro, & le volte
del Ballo chiamato Contrapasso; poi passeggiando, faranno altri quattro
Seguiti ordinarij innanzi cambiando luogo; al fine de'quali si voltaranno
a man sinistra; poi incontro faranno altri quattro Seguiti fiancheggiati
innanzi: dopo i quali, la Dama farà un'altra volta le volte dette
del Contrapasso, & l'Huomo farà quattro Seguiti volti, due alla sinistra,
et due innanzi: poi pigliando esso la man'ordinaria della Dama,
et posandola oue più le tornarà commodo, finiranno il Ballo col far'insieme
la Riuerenza.
Kategorie: Il Ballarino - tance