BALLETTO ZVANÝ NIZZARDA, TANČÍ SE VE DVOU
& ve více osobách,
Pro slovutnou paní, paní Donnu Constantii de Medici.
BALLETTO DETTO LA NIZZARDA, SI BALLA IN DUE
& in più persone.
In gratia della Illustriss. Signora la Sig. Donna Costantia de Medici.
Nizzarda je tanec rychlý, k němuž nelze dát předpis
jistý a nepochybný, jako u jiných tanců, protože každý ve svém kraji
ji tančí po svém způsobu, nicméně trochu porozprávím o
nejlepším způsobu, který je možný, aby kavalír a
dáma mohli spolu tančit s patřičným1) půvabem a spanilostí. Zdržují se
tedy oba dva v čele tance, jak ukazuje
obrázek, dělajíce spolu .Rx. breve, a pak promenádu. jdouce
dopředu a to dva .P. nohou levou, & jeden zoppetto a cadenza
nohou pravou, toto a jeden .S. který se dělá jednou nohou, a druhou, stále rychle
se skůčkem, pak se dělají stranou sottopiedi na jednu stranu, & na druhou, a pak
se točí, uchopíce oběma rukama dámu, se udělá jeden skok přímo
v tempu hudby, pak se pustí ruka pravá, & vrací se v dělání promenády,
točíce se dokola, jdouce dopředu, měníce tu jednu ruku2), & tu
druhou, dělajíce ricacciate pak uchopí dámu paží pravou pod
její levou3), & paží levou jeho, položíce ji na rameno, uchopě
pak pod paží dámu, a dělají skůčky (saltini) v točení, & takto pokračují v promenádě
a skůčcích (saltini), tu na ten způsob, & tu na jiný, až bude tanec ukončen,
pak dělají spolu la .Rx. s půvabem, a důstojností.
LA Nizzarda e un ballo allegro, alquale se non si può dar regola
certa, come à gli altri balli, perche ogn'uno nel suo paese
la balla à suo modo, ne discorrerò nondimeno un puoco nel
miglior modo, che farà possibile, accioche il cavaliero e la
dama possano ballar insieme con qualche leggiadria. Si fermano
adunque ambedoi à capo del ballo, come mostrano la
figure, facendo insieme la .Rx. breve, e poi il passeggio. andando
innanzi cioè doi .P. col piè sinistro, & un zoppetto e la cadenza col
piè destro, questo e un .S. che si fa con l'un piè, e con l'altro, sempre allegro
col saltino, poi si fanno per fianco li sottopiedi dall'una parte, & dall'altra, e poi
si voltano intorno, pigliando ambedue le mani della dama, si farà un salto dritto
à tempo di suono, poi si lascierà la man destra, & si tornerà à far il passeggio,
girando attorno, andando innanzi, cambiando hora una mano, & hora
un'altra, facendo le ricacciate poi pigliano la dama col braccio destro sotto al
suo sinistro, & il braccio sinistro di esso, ponendolo sopra la spalla, pigliando
poi sotto'l braccio la dama, e fanno i saltini attorno, & cosi seguitano col passeggio
e i saltini, hora à un modo, & hora ad un altro, sino che'l ballo sia finito,
poi fanno insieme la .Rx. con gratia, e decoro.
Hudba s loutnovou tabulaturou k (tanci) Nizzarda, a tři části první se dělá dva
kráte, druhá dvakráte, a třetí jedenkráte, až do konce tance:
La Musica con la intavolatura di leuto della Nizzarda, è tre parti la prima si fa due
volte, la seconda due, e la terza una volta, fin'al fin del ballo:
1) Qualche je sice nějaký nebo některý, ale tady doslovný překlad nevypadá moc dobře.
2) Nemusí to být jenom ruce, může to být i změna směru - mano je jak ruka, tak i strana.
3) Není to jednoznačné: lze vyložit jako dáma nebo dámu a suo může být její i jeho. Doporučuji při zvedačce podobné držení jako ve voltě - ona pravou ruku na jeho levém rameni, on ji zezadu drží kolem pasu a vpředu se ona vzepře o jeho ruku.
Kategorie: Negri - tance