NOVÝ TANEC AUTORA1)2), ŘEČENÉHO VÝŠE
provedený šesti milánskými kavalíry, oblečenými po uhersku, před
dvěma nejjasnějšími Výsostmi.
BALLO NUOVO DELL'AUTTORE, DETTO DI SOPRA.
Fatto da sei Cavalieri Milanesi, vestiti all'Ongaresca, dinanzi
alle due Serenissime Altezze.
Nejprve vstoupili čtyři hudebníci se čtyřmi alpi3) oblečenými do livrejí4) pak
šest pážat se zapálenými pochodněmi v rukou, čtyři dopředu v párech; pak
následovali další dva s Amorkem uprostřed, který recitoval několik
veršů ku chvále řečených výsostí. pak následovalo šest kavalírů, &
dva první, kteří vedli tanec byli, pan. hrabě Filiberto syn pana
hraběte Antonia della Somaglia, pan hrabě Giacobo syn pana hraběte Tatia
Mandello, pan Ottavio syn pana markýze Oratia Pallavicino;
pan rytíř Gabrio syn pana hraběte Gio.Battisty Serbellone, pan
Aluigi Trotto, & pan Fabrizio Melzi; Vstoupili tito kavalíři po
dvou, se zapálenými pochodněmi v rukou. ti, kteří byli po levé straně, je nesli
v řečené ruce, & ti napravo v řečené ruce5).
PRima entrarono quattro sonatori con quattro alpi vestiti à liurea. poi
sei paggi con le torcie accese in mano, quattro innanzi à due à due; poi
seguivano gl'altri due con l'Amore nel mezo, il quale recitò alcuni
versi in lode delle dette Altezze. poi seguivano i sei Cavalieri, & li
due primi, che guidavano'l ballo erano, il Sig. Conte Filiberto figliuolo del Sig.
Conte Antonio della Somaglia, Il Sig. Conte Giacobo figliuolo del Sig. Conte Tatio
Mandello, il Sig. Ottavio figliuolo del Sig. Marchese Oratio Pallavicino;
Il Sig. Cavalier Gabrio figliuolo del Sig. Conte Gio. Battista Serbellone, Il Signor
Aluigi Trotto, & il Signor Fabricio Melzi; Entrarono questi Cavalieri à
due à due, con le torcie accese in mano. quelli, che erano à man sinistra; la portavano
con detta mano, & quelli alla destra alla detta mano.
Všichni spolu dělají dva .S. levou, jdouce stále dopředu, ti kteří jsou
nalevo jdou dopředu k těm, kteří jsou napravo jeden na místo druhého
točíce se proti sobě. pak dělají spolu dva skoky na spárovaných nohách levou, a
pravou6), a čtyři .P. brevi, a uspořádáni každý na svém místě; tato část se
udělá třikráte jdouce vždy dopředu řečenými .S. a skoky, a (li) .P. které se
dělaly výše, měníce místo třikráte, a zastavíce se široce ve tvaru půl
měsíce; a pak všichni spolu vysunou trochu pochodně dopředu, a dělají .Rx.
grave ve čtyřech taktech (tempi) zvuku ke dvěma Nejjasnějším Výsostem, počne Amor
říkat své verše ku chvále dvou Výsostí, které ukončeny půjdou následujíce
další čtyři pážata a dělal se pak tanec.
Tutti insieme fanno due .S. col sinistro, andando sempre innanzi, quelli, che sono
alla sinistra passano dinanzi à quelli, che son alla destra l'uno al luogo dell'altro
voltandosi all'incontro. poi fanno insieme due salti à piè pari col sinistro, e
col destro, e quattro .P. brevi, e disposti ogn'uno al suo luogo; questa parte si
farà tre volte andando sempre innanzi con detti .S. e salti, e li .P. che si sonofatti di sopra,
cambiando luogo tre volte, e fermandosi larghi in foggia di meza
luna; e poi tutti insieme spingono un poco le torcie innanzi, e fanno la .Rx.
grave di quattro tempi di suono alle due Altezze Serenissime, cominciò l'Amore
à dire i suoi versi in lode delle due Altezze, quali finiti andarono seguendo
altri quattro paggi, e si fece poi il balletto.
PVRNÍ ČÁST.
Kavalír, který vede tanec po levé straně se svými druhy, se obrátí
k oné ruce, a vrátí do čela tance dvěma .SP. a jedním .S. nohou levou, a dvěma .SP.
a jedním .S. pravou, další kavalír, který vede, napravo se svými, se
obrátí také on k řečené ruce, a dělá v téže době (tempo) tytéž .SP. a (li) .P.
pak uchopí ruce v párech trochu se skloněním, a dělají spolu jdouce
dopředu dva .S. pustí se, a dělají naproti sobě dva skoky na spárovaných nohách, a
čtyři .P. brevi gagliardi.
PRIMA PARTE.
IL Cavaliero, che guida'l ballo à man sinistra con i suoi compagni, si volta ad
essa mano, e torna à capo del ballo con due .SP. e un .S. col piè sinistro, e due. SP.
e un .S. col destro, l'altro Cavaliero, che guida, alla destra con li suoi, si
volta anch'esso alla detta mano, e fa nel medesimo tempo gl'istessi .SP. e li .P.
poi pigliano la mano à due à due con un poco d'inchino, e fanno insieme andando
innanzi due .S. si lasciano, e fanno all'incontro due salti à piè pari, e
quattro .P. brevi gagliardi.
DRUHÁ ČÁST
Pak se uchopí paží pravou a dělají dva .S. jdouce jeden na místo druhého
obracejíce se v točení doleva a dělají dvě .R. jednu k řečené ruce, a druhou
doprava; ti dva kteří vedou tanec se svými druhy dělají osm .SP.
levou a pravou v průpletu (trecia), střídajíce stále v rukou pochodně, a
uchopíce čtyřikrát ruce, vracejíce se všichni na své místo, a točíce se doleva
tváří v tvář.
SECONDA PARTE.
POi pigliano'l braccio destro, e fanno due .S. passando l'uno al luogo dell'altro
voltando atorno alla sinistra e fanno due .R. una ad essa mano, e l'altra
alla destra; li due che guidano'l ballo con li suoi compagni fanno otto .SP. col
sinistro, e col destro in una treccia, cambiando sempre con le mani le torcie, e
pigliano quattro volte le mani, tornando tutti al suo luogo, e voltando alla sinistra
à faccia à faccia.
TŘETÍ ČÁST.
Všichni spolu uchopí pravou ruku, a dělají jeden .S. levou jdouce
jeden na místo druhého, pak uchopí levou, & dělají jeden další .S. vracejíce se
na své místo. pustí se, a dělají dva .S. točené doleva obracejíce se
proti sobě; ten, který vede tanec napravo jde do uchopení pravé paže
posledního, který je v levé řadě, a dělají všichni spolu osm .SP. v průpletu
vracejíce se všichni na svá místa.
TERZA PARTE.
Tutti insieme pigliano la man destra, e fanno un .S. col sinistro passando
l'uno al luogo dell'altro, poi pigliano la sinistra, & fanno un'altro .S. tornando
al suo luogo. si lasciano, e fanno due .S. intorno alla sinistra voltandosi
all'incontro; quel, che guida'l ballo alla destra và à pigliar'il braccio destro
dell'ultimo, che è alla fila sinistra, e fanno tutti insieme otto .SP. in treccia
tornando tutti a'suoi luoghi.
ČTVRTÁ VARIACE.
Kavalír, který vede tanec nalevo se svou řadou se obrátí k řečené ruce,
a udělá dva .SP. a jeden .S. levou, a dva .SP. a jeden .S. pravou vracejíce
se do čela tance, & další se točí doprava se svou řadou, a dělají tytéž
.SP. a .S. zdržujíce se ve tvaru půlměsíce, všichni spolu dělají dvě .R.
doleva, & doprava pak postrkujíce pochodně poněkud dopředu dělají .Rx.
grave k jejich Výsostem; ten který vede napravo, se obrátí k řečené ruce se
svou řadou, & další, který je nalevo také on se se svou řadou obrátí k řečené
ruce, a dělá7) spolu čtyři .S. a pak dva .SP. a jeden .S. levou, a dva
.SP. a jeden .S. pravou jdouce všichni půvabně v řadě k ukončení tance.
QUARTA MUTANZA.
IL Cavaliero, che guida'l ballo alla sinistra con la sua fila si volta ad essa mano,
e fa due .SP. e un .S. col sinistro, e due .SP. e un .S. col destro tornando
à capo del ballo, & l'altro si volta alla destra con la sua fila, e fanno i medesimi
.SP. e .S. fermandosi à foggia di meza luna, tutti insieme fanno due .R.
alla sinistra, & alla destra poi spingendo un poco le torcie innanzi fanno la .Rx.
grave alle sue Altezze; quello che guida alla destra, si volta ad essa mano con
la sua fila, & l'altro, che è alla sinistra anch'esso con la sua fila volta alla detta
mano, e fa insieme quattro .S. e poi due .SP. e un .S. col sinistro, e due
.SP. e un .S. col destro andando tutti in fila à finire gratiosamente il ballo.
Hudba sonaty s loutnovou tabulaturou vstupu (entrata) a tance (ballo) dělaného
šesti Kavalíry. Vstup (entrata) a první část samotná se dělá čtyřikráte, dělá se pak
sonata tance (ballo) která je první část, a druhá spolu a
dělá se čtyřikráte, jedenkráte po části, až do
konce tance.
La Musica della sonata con la intavolatura di leuto dell'entrata, e del ballo fatto dalli
sei Cavalieri. L'entrata e la prima parte sola si fa quattro volte, si fa poi la
sonata del ballo che e la prima parte, e la seconda insieme e si
farà quattro volte, una volta per parte, sino al
fin del ballo.
1) Někdy se mu také říká Ballo con le Torcie - pochodňový tanec.
2) Tento tanec nemá ve sbírce vlastní vyobrazení.
3) Netuším, kdo by to mohli být; alpe je hora. Že by nějací horští tvorové?
4) Do livrejí mohli být ustrojeni i ti čtyři hudebníci, jazykové vyjádření to připouští, a ty tajemné alpi vzít s sebou.
5) Tedy leví v levé ruce a praví v pravé ruce, v italštině výraz mano znamená nejen ruka, ale také strana.
6) Domnívám se, že má být doleva a doprava.
7) Mělo by tu být množné číslo, protože to dělají všichni, ale není.
Kategorie: Negri - tance